My hope and wish is that one day, formal education will pay attention to what I call “education of the heart.” Just as we take for granted the need to acquire proficiency in the basic academic subjects, I am hopeful that a time will come when we can take it for granted that children will learn, as part of the curriculum, the indispensability of inner values: love, compassion, justice, and forgiveness.
Mi esperanza y mi deseo es que un día, la educación formal prestará atención a lo que yo llamo "educación del corazón". Al igual que damos por sentado la necesidad de adquirir conocimientos en las materias académicas básicas, no pierdo la esperanza de que vendrá un tiempo en el que estrá garantizado que los niños aprenderán, como parte de sus estudios escolares, el carácter indispensable de los valores interiores: amor, compasión, justicia y perdón.
Dalai Lama
viernes, 13 de enero de 2012
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario